top of page
Неизвестные солдаты

Гимн еврейской подпольной освободительной организации ЛЕХИ, написанный Авраамом (Яиром) Штерном, в переводе Ицхака Надета.  

 

Мы солдаты без формы, имен у нас нет,

А вокруг тьма и горе людское.

Мы навеки поклялись хранить наш завет,

Нас лишь смерть может вырвать из строя. 

 

В те багровые дни, крови мук и резни,

В непроглядные ночи страдания

В городах, в деревнях мы поднимем одни

Наше гордое знамя восстания. 

 

Не рабы мы, которых согнал страшный бич

Проливать свою кровь на чужбине.

Жизнь отдать за народ - вот великий наш клич,

И свободными быть нам отныне. 

 

В те багровые дни... 

 

Да, мы знаем, тернист и опасен наш путь,

Впереди нас невзгоды и беды,

Но ни козни врагов, ни тюрьмы мрак и жуть

Нас не сломят в дороге к победе. 

 

В те багровые дни... 

 

Тех из нас, кто в кровавом сраженье падет,

Похоронят тайком в тьму ночную.

Но их место множество новых займет,

Чтоб продолжить борьбу роковую. 

 

В те багровые дни... 

 

И слезой матерей, их рыданьем в ночи,

Чистой кровью младенцев невинных,

Как цементом скрепим мы тела-кирпичи;

Дом отстроим любимой отчизны. 

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ

© 2015 Proudly created with Wix.com

bottom of page